Хто буде тебе навчати?!
- Катерина Хожевскі
- PhD, філолог польської та української мов, засновниця проєкту „Польська з любовʼю”
- авторка навчальних посібників і курсів польської мови, в тому числі спеціалізованих і медичних
- сертифікована екзаменаторка Державного іспиту з польської як іноземної (Egzamin Certyfikatowy)
- захистила дисертацію на здобуття ступеня доктора філософії у Київському національному університеті ім. Тараса Шевченка
- наукова співробітниця Національної Академії Наук України
- перекладачка польської мови, редакторка, авторка наукових статей, книжкових перекладі
Польська створила моє життя.
Моя пригода із польською почалася в 2010 році – з першого курсу Київського національного університету імені Тараса Шевченка і спеціальності “польська та українська мови і літератури”.
З 2012 року почалися постійні виїзди до Польщі: літні школи, конференції, семінари, і просто так, для душі.
Приблизно тоді ж почалася робота. Переклади, супровід польських проєктів, співпраця з польськими вищими навчальними закладами, і, звісно, викладання в приватній школі польської мови – у групах та індивідуально, на рівнях від А1 до С1.
Одночасно – робота в Національній Академії Наук України. А у 2016 році – червоний диплом магістра.
Зв’язок з альма матер і українською та польською наукою не обривався ніколи – постійно була наукова робота, статті, конференції, редагування, переклади книжок.
І постійно були учні, тексти, кураторство туристично-освітніх поїздок до Польщі – все пов’язане з польською.
А 2018 року з’явилося рішення розпочати навчання на аспірантурі за програмою PhD, в рідному університеті Шевченка.
Того ж року мені випала честь і непростий обов’язок бути екзаменаторкою в рамках Державного іспиту з польської як іноземної (Egzamin Certyfikatowy z języka polskiego jako obcego).
У 2023 році я захистила свою дисертацію на здобуття ступеня PhD (колишній „кандидат наук”) в стінах своєї альма-матер.
Зараз активно навчаю українців у соцмережах, роблю відкриті уроки польської. Також викладаю медичну польську
своїми студентами – такими різними і винятковими, маленькими і дорослими, веселими і серйозними, з якими ми завжди були на одній, “польській” хвилі. Це було маленьке диво – спостерігати, як ростуть і розвиваються їхні знання.
своїми навчальними програмами. І мої курси, і інші навчальні посібники, які мені випало створювати – це безліч годин, днів і тижнів моєї праці, пошуки найцікавіших способів навчання, нові ідеї, скрупульозна перевірка деталей. Це і творчість, і важка праця.
своїми книжками – тими, що перекладала сама, тими, що редагувала і вичитувала. Це також частинка моєї душі, бо всі вони – маленька цеглинка в великій потужній будівлі нової, класної україномовної літератури.
своїм статусом екзаменатора Державного іспиту – це, напевне, один із найпочесніших обов’язків, який взагалі може виконувати викладач польської мови. Egzamin Certyfikatowy – це єдиний сертифікований Міністерством освіти і науки Польщі іспит, який проходить у різних точках по всьому світі, і лише склавши його можна отримати сертифікат про знання мови, який визнається на державному рівні.
- „Польська з любовʼю” і ці курси – це плід моєї багаторічної роботи з польською і втілення мого бажання зробити так, як треба.
- Навчити людей совісно, якісно – щоб українець у Польщі почувався як свій, швидко освоївся, знайшов роботу і отримав можливість будувати своє життя в новій країні.
- Я розумію цю розгубленість, страх, невідомість – і хочу допомогти їх подолати! Ділюся всім своїм досвідом і знаннями, щоб для тебе, українцю, українко, життя в Польщі було радісніше і простіше!
